19:22

Be the change you want to see in the world.(c)
Ездила в Фонд, хотела книжку по географии взять. Взяла. Но, сцуко, на аглицком! Других нет((
Эх.. а я предпочитаю всякие такие вещи научной - или около нее - тематики на родном читать.
А тут.. давно мне уже хотелось узнать, где у них там чо, а книжек хороших все никак не подворачивалось. Вот прям чтоб с картами, фотками, схемами.. Ну нашла)) Придется потрудиться, ее читая.. инглиш мой еще далек от совершенства:depress2:

Немного посидела почитала в читальном зале))
Тут слышу - короедский голос О.о Откуда??? Никогда не видела, чтобы в Фонд мелкота приходила. Старшеклассики, студенты - этого навалом, но вот малышня...
Оказалось, всего одна маленькая девочка лет 7. Шустрый ребенок)) Ее мама, японка, оставила ее в зале у стеллажа с мангой, велела ждать и стремительно ушла или в зал для мероприятий или в боковой коридочик, где офис.. хз)
Детеныш хоть и представляет собой уменьшенную копию мамы, но, очевидно, полукровка.. Волосики у нее не настолько темные и капельку завихряются на концах явно натуральным образом.
Подсела за стол к девушкам, которые видимо собрались позаниматься вместе, и с заговорщицким видом на чистейшем русском (кажется, у нее не хватает зубов^^ поэтому пришипетывает) говорит ближайшей девушке:
- Смотрите, что покажу..
Достает какуюто электронную хню, не местного происхождения, чтото показывает.
Слышу, они ее спрашивают (тоже по русски):
- А тебя как зовут?)
- Сацуко. Я японка! - ответил маленький кэп очевидность.
Она оживила библиотеку)) Все, кто был, оборачивались, улыбались.
А я еще подумала, - круто, она билингв. Мама то ее перед уходом пояпонски к ней обратлась.. Всегда завидовала белой завистью таким детям. Потому что, я считаю, это потрясно с рождения говорить на двух языках, свободно и без акцента!)))

И не в тему))) Просто фраза понравилась:
Идеальная семья: папа-работает, мама-красивая. :-D

@темы: (с), Японский фонд

Комментарии
02.03.2012 в 20:07

Идеальная семья: папа-работает, мама-красивая. - ДА!!!)
А я про билингвизм узнала аж в институте. Только мне бы все равно не светило такой вырасти.
02.03.2012 в 20:45

Be the change you want to see in the world.(c)
я специально для тебя запостила)))))))) но меня и саму правда очень радует)))))

а и так, и так)) потому что ты же не полукровка. А у них, как я понимаю, нужно чтобы оба родича обычно каждый на своем шпарил. А для коммуникации, чтобы либо ни один язык другого не знал, а общались бы в основном на аглицком, например, либо ктото один хорошо язык другого знает, другой почти нифига не знает язык первого. както так))
02.03.2012 в 21:43

О, спасибо)) Срочно начинаю чувствовать себя все более красивой!)

А нам просто препод рассказывал про русско-китайскую пару, у которой ребенок в итоге очень долго молчал, потому что не могли решить, что ли, на каком языке с ним общаться, или шпарили кто на каком, и сбили дитю всю соображалку, вместо билингвизма.
02.03.2012 в 22:10

Be the change you want to see in the world.(c)
;-)

может... хотя скорей всего не в этом дело. малышня очень быстро ко всему адаптируется обычно.
тут все тоже очень индивидуально. я в три года уже сама себе книжки во всю читала, а некоторые к этому возрасту только говорить по нормальному более менее выучиваются.. вон мой троюродный племянник, когда приходит, разобрать очень трудно, о чем он там. А ему вроде как уже есть 3 года. И ни о каком чтении там речи нет.
а вот у отчима внук (этот наверно уже в школу пошел.. лет 7-8 ему точно есть), лет до 3 вообще не говорил, лапотал на детском. При этом все понимал, ему чтото говоришь, понимает, отвечает на детском языке.. Интонации как у нормальной речи, выразительно говорит, осмысленно, но не порусски))) Потом выяснилось, что у него, оказывается, со слухом проблемы серьезные.. он плохо слышит.. поэтому не учится говорить. Сейчас уже разговаривает, все в порядке.
02.03.2012 в 22:30

А я в 4 только читать научилась. Но я, как говорилось, не в ту сторону читала. А трындю, хоть и с дефектами, аж с 5 месяцев)
02.03.2012 в 23:39

Be the change you want to see in the world.(c)
Я в ту)) но эти ребята в ту же, что и мы сторону читают, когда горизонтально пишут)) единственное, что в этом случе очередность страниц справа налево)) а когда в столбик пишут, то читается сверху вниз справа налево.
кайфую, когда в Японском фонде книжки их беру - так непривычно задом наперед книжку держать, открывать ее сзади. Но это для нас она "сзади", а для них "спереди")))
значит, будь у тебя родичи четко разных национальностей, у тебя были бы все шансы быть билингвом)))

Расширенная форма

Редактировать

Подписаться на новые комментарии
Получать уведомления о новых комментариях на E-mail